close

 

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

西川滿【關於劍潭印月】,說到【劍潭印月】,是1947年,林房雄作家以林房雄的名義出版,並且註明是引自【劉西川】。
為何一生鍾愛寫作,注重裝幀的西川滿會借另外一位作家的名呢?
西川滿說,被遣送回日本時,窮困到不行,那是林房雄為了讓西川滿獲得更高的稿費的緣故。
至於劉西川,那是源自於西川滿的先祖是漢高祖劉邦。
西川滿說自己是窮赤,以前都不相信,認為熱愛台灣,受到尊敬的他,那是謙虛,明明一家子都是台灣頂端的煤礦業者,喊水水會結凍,吼一聲再兇的老虎也變成貓裝無辜,的那一種有錢有地位的人。
這點,就不贅言了,請參考樂伯二手書店部落格。(
煤礦大老闆西川滿作家昭和炭礦社長,1945年疏開在新北市樹林區坡內坑昭和炭礦。葉石濤,邱永漢,池田敏雄,呂赫若,陳柔縉,周金波,陳火泉,濱田隼雄,神川清,西川純,新垣宏一,立石鐵臣,黃得時作家。新北市樹林區到府收購二手書舊書長輩書學術書藝術書)

1938年西川滿在自己創辦的【媽祖】雜誌宣布【媽祖書房】結束,新開【日孝山房】繼續出版事業,在【日孝山房私版發願記】說自己是一介寒士,不是金錢的力量,只因為是重度愛書人,才會努力於出版業等等。
1938年應當父親西川純名下煤礦事業還很好的時候。
可是林房雄都這樣幫忙了,1947年,想來是真的生活艱難了。
讓人懷疑1938年,西川滿的父親西川純的煤礦等等事業是否遭遇甚麼困難?待考。

張文環作家在張文環作家說,1942年當時的文學雜誌,只有西川滿氏編輯的【文藝台灣】一冊而已。

西川滿氏是當時台灣總督府的機關誌,【台灣日日新報】的第二課長,他的父親是西川純先生,昭和炭礦社長,也是台北市會議員。因此西川滿氏的背景好,資金也豐富。

新田垣一作家說,西川滿是很早就被遣送回日本,屬於被敵視的作家,但還不至於要逃亡。然而第一批回日本的,只能帶一個背包和一千元現金。
日野原康史,1943年說,然而在 《赤嵌記》中,例如〈雲林記〉
也好〈赤嵌記〉也好,我們不能忽略的是,他企圖脫離 《梨花夫人》
時代所作的種種探究和摸索。相對於《梨花夫人》當中各作品都是
如詩一般的散文,在〈赤嵌記〉中,我們首次看到以「我」這個第
一人稱,並以現代為基調來敘述的形式。

1,西川滿小說集2,西川滿著,陳千武譯。西川滿說:
{我從台灣被遣返東京後不久,住在阿佐谷的時候,鐮倉的林房雄先生(日本著名小說家)好意邀我去他家住。
林先生特別撥出夫人的房間,讓我寫成了這一篇給成人看的童話(原註:劍潭印月)。
比較白天還昏暗的阿佐谷宿舍,夫人的這個房間是瀟灑的洋房,桌子上每天早上都換了美麗的花朵,使我像住在天堂一樣的感覺。
我用自己帶去的版模拓印紅格稿紙,用毛筆一個字一個字填入稿紙,寫成快樂的羅曼小說。
林先生為了救助我窮苦的生活,把這篇小說題為【劍與月】交給創造雜誌於1947年7月號發表。
為了能夠多一點稿費給我,作者用他自己的名字發表。內容一個字都不改。
而為了將來能夠還我著作權,便在副題印上【依據劉西川做劍潭印月】幾個字。
我對如此深厚的的師恩,感激而哭了。
現在林先生和夫人都以昇天了,經過三十七年,我把這一篇恢復原題【劍潭印月】重新發表,獻給在天的恩師夫妻,並衷心祈禱他倆的冥福。
-按【劉西川】是林先生知道我家西川家的先祖,依據族譜世系圖,出自漢高祖劉邦漢高祖姓劉,才如此命名的。
1984年8月23日西川滿合掌(頁45,前衛)

2,
西川滿論
作者:鹿子木龍(中山侑)
譯者:涂翠花:

1、以《臺日》學藝欄作爲武器的文藝運動
2、詩作業績
3、私版日孝山房對出版文化的貢獻
雖然他自己也無意高度評價他經由 《臺日》發起的運動,但報
紙的威力非同小可。西川滿之所以有名,不是因爲他的詩,也不是
因爲他的出版事業,而是因爲《臺日》 的威力 。而不讓《臺日》的
學藝欄低於某個水準,無疑就是他最大的功績。如今,由於篇幅關
係,《臺日》的學藝欄已經被取消了;但我們可以說,促使臺灣的
文藝迎向興盛時期的一個基本因素,確實是這個專欄。
關於西川滿的詩作業續,「文藝泛論社」頒給他 「詩業功勞賞」
也絕不爲過。一直在地方上持之以恆地寫詩的他,足以說是一個異
數。至於他的詩寫得好不好,完全是另一回事。
他由「日孝山房」出版的著作有 《媽祖祭》、《楚楚公主》
《貓寺》、《鴉片》、《桃大郎》、《傘仙人》、《嘉定屠城記略》、
劉仙傳》、《梨花夫人》、《華麗島頌》、《赤嵌記》、《羊城新
鈔》、《四行詩集》、《神田餘韻》、《幻塵集》、《墳墓》、《華
麗島民話集》等等,光是一一列舉就有相當多的數目。他在立石鐵
豆,宮田彌太郎、大賀湘雲等人協助下製作出來的書都非常
緻講究。
(頁十五。原刊《臺灣公論》8:1,1943年1月1日
黃英哲校訂,
日治時期臺灣文藝評論集
雜誌篇•第一冊
黃英哲 主編
國家臺灣文學館籌備處)

2,
日孝山房私版發願記
作者:西川滿
譯者:吳豪人

弦於高鳴時断,故餘音嫋嫋。成仁何所惜,允爲我日本武土道
之傲人傅統。雜誌《媽祖》於今已然四歲,全卷共計十六冊。所期
之目的既達,爱於東西洋愛書人歡喜讚嘆聲中,至本期而絕響。
《媽祖》全卷,其後自當永遠珍藏於好事者囊筴底矣。此亦《媽祖》問世之本意也。

然為世之典藏全卷者計,若發刊愈夥,則散佚者必愈眾。雖心
懷無限珍惜之念,何敢不絕版之也。吾輩如是力,雖欲抑之而不可
得。乃入三味,如散天女花,設立日孝山房私版,以成就髫齡七歲
立志以來之悲願。鳴呼,感慨難盡,夫復何言。
惟余乃一介寒士,非關金錢之力,只以生來愛書成癖,有以致
之。自今而後,余所刊之私家版本,固非一時興到之舉,實爲余性
命之所奇也。性命何價,若拂逆吾意之嫌猜之徒,則雖百萬金亦不
與也。雖有申購者,亦難從命增印之。惟朝悲願之路勇猛前進。鳴
呼日暮途窮,縱餓死溝壑,我輩一家於願足矣。
原刊《媽祖》
日孝山房私版發願記。 323
皇紀2598年西川滿合十
16 •1938 年3月3日
松尾直太郎
(頁324。日治時期臺灣文藝評論集(雜誌篇)第二冊)

3,
台灣迎接光復,台灣人勝利了,內地人(日本人)全部被遣送回國。首先由駐紮台灣的日本軍開始撤出,在保護之下,有秩序又肅靜地順利撤回日本,受到世界的矚目。
而滿州的撤退則極為悲慘,真有天壤之別。
這應該感謝蔣介石的安排。
內地人作家西川滿等人突受到敵視,雖不是逃亡但都及早離開台灣。
我以教育要員而被新中國的省政府命令留下,任職於教育處當助理員,薪津照領。.....。
昭和22年(1947年)5月,全島留用日僑從基隆港,高雄港上船歸國。
這時中國政府為了對我們表示協助復興台灣之謝意,對我們特別優待。
以前以前被遣送歸國的人,只允許每人攜帶背包一個和1000現金,可是現在我們每人可攜帶五件行。(新田垣一著,華麗島歲月,張良澤譯,前衛)

4,

文藝時評:
作者:日野原康史
譯:邱香凝
校譯:凃翠花
西川滿的 《赤嵌記》,除了〈稻江記》一篇外,收錄的皆是曾
在雜誌上發表過的作品。在這裡可以窺見西川氏繼「梨花夫人》之
後的作家經歷。在《梨花夫人》所收錄的諸作當中,西川滿追求的
既是異國情趣也是浪漫情調。然而在 《赤嵌記》中,例如〈雲林記〉
也好〈赤嵌記〉也好,我們不能忽路的是,他企圖脫離 《梨花夫人》
時代所作的種種探究和摸索。相對於《梨花夫人》當中各作品都是
如詩一般的散文,在〈赤嵌記〉中,我們首次看到以「我」這個第
一人稱,並以現代為基調來敘述的形式•此外,在這個時代,出現
了完全忘記歷史的〈浪漫〉和《稻江記》,也要多加注意。
現在,西川氏也將進一步跨越《赤嵌記》 時代,〈龍脈記〉就
是一個實證。尋求以臺灣的歷史爲題材,失去 《梨花夫人》時代追
求幻想之美的傾向,作者正朝向著眼於具有建設性的方向前進•其
實這個意圖在 《赤嵌記》中收錄的《元有記》與〈採硫記》當中,
就巳經可以看出端倪。(頁95。
《文藝臺灣》
4 • 2
1943年2月1日
黃英哲校訂,日治時期臺灣文藝評論集(雜誌篇)第四冊)
 
5,張文環作家回想:
雜誌【台灣文學】的誕生
當時的文學雜誌,只有西川滿氏編輯的【文藝台灣】一冊而已。
西川滿氏是當時台灣總督府的機關誌,【台灣日日新報】的第二課長,他的父親是西川純先生,昭和炭礦社長,也是台北市會議員。因此西川滿氏的背景好,資金也豐富。
可是西川議員是法西斯的人物,滿氏又是御用文藝家。
對於他編輯的雜誌,認為過分偏向於他個人本位的趣味性的,不是只有台灣人而已。
反而是大部分屬於人道主義性的日本人都不太歡迎似的。
我也是【文藝台灣】的同仁之一,不過每逢編輯會議,我就感到頭痛。
要說他那種獨裁性格,寧可說是有錢又有閒的婦人在辦家家酒似的做法,令我無法忍受。
友人們(包括日本人)說,我們來辦文藝雜誌吧。
最先提案的是廣播電台的文藝部長中山侑氏。
之後陳逸松氏或王井泉氏都認真的說,來辦吧。
有一本雜誌就可以呼喚全台灣全島的文化人,有所聯繫,又可請領一張鐵路的優待劵,能到處走動十分方便。
陳逸松氏拼命地勸說:{{張文環來辦吧,我先出資1500元。}}
當時的$1500元不少。
{{好吧,看著辦吧,可是大家能繼續努力下去嗎?}}
我叮問了。
在東京創辦【福爾摩莎】的時候,留到最後一個人掌舵的是我。
這種經驗使我不安,還有在文學夥伴裡我的學歷最貧弱,沒有自信拖拉大家走,這不是謙遜,是事實。
而平常我是這樣考慮著。
眾議一決,決定命名啟文社,以【台灣文學】表題出版。
封面委託畫家李石樵氏,並請剛好那個時候常來電影公司的印刷廠,用藝術印刷紙只印封面一千張。
不知道這一消息是看報紙,或聽了風聲得知的西川滿氏,跑到我家來。
文藝台灣的同仁,要另外辦雜誌,會被誤認為分裂,不成體統,請不要辦。西川是說如此說而且極力反對。又說,封面的印刷費用,既然印好了就由我來負擔,請必定要停辦。
這因我跟友人們約過了,不能我一個人想停就停,必須跟大家商量結果,才能回答。這就樣讓西川滿氏回去。
同仁決定創刊號出版1000冊。
不過出版後不到一個星期便全部賣完了。
立刻編好了第2號開始付印。
我為請領鐵路優待劵,每天到鐵道部去。
拿到乘車優待劵真高興。大概非新聞紙類的出板文藝藝雜誌拿到優待劵的,台灣文學應該是頭一次吧。
(頁64。張文環全集卷七。陳萬益主編)


2024年3月7日筆記。台北市文山區到府收購二手書舊書長輩書學術書藝術書老書中古書。非常感謝臉書好友讓書。【西川滿小說集】的讀後筆記

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

有影無。西川滿的先祖是漢高祖。寒士,窮苦,寫快樂羅曼小說的西

arrow
arrow
    全站熱搜

    樂伯二手書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()