close

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄學者(1906-1945),二十一到二十三歲,山岳生態論文,登山隨筆,….蝴蝶圖版等等就已經刊登在【臺灣山岳】雜誌。(臺灣山岳雜誌第二號到第四號)
這是個序幕。
居住台灣的十多年,為台灣的人類學,動物學,昆蟲,鳥類,植物,.....地理學留下了珍貴的史料。
1945年北婆羅洲失蹤,沒有按照預定的1945年7月15日從丹布南出發,返回沙蓬的司令部報到,也沒出現在遣返的日本軍隊裡。(382:鹿野忠雄,山崎炳根著,楊南郡譯,晨星)

然而,臺灣十多年的探勘,研究,論文是不可多得的貢獻。

楊牧詩人編譯的葉慈詩選的【十九世紀以降】:
縱使偉大的歌詩永遠不回頭
對現在擁有的我們歡喜之極:
沙灘上小石子碰撞的聲音悉索
作響在汐退的潮水裏。(189:洪範出版)

昭和二年(1927)九月三日發行臺灣山岳第二號的圖書雜誌紹介:
鹿野忠雄刊登於【臺灣博物館會報本年度分前半】,其中的山岳關係記事:ピヤナン(霞喀羅)鞍部縱走,發現蝶類三十九種。濁水溪上游蝸牛食。南勢溪流域蝶類。(頁138)

鹿野忠雄學者在昭和三年(1928)七月十五日臺灣山岳第三號寫有本文【新高山彙的動物學研究(豫報)】,(頁51)以及鹿野忠雄【高山發現蝶類,圖版說明】(頁104)

昭和四年(1929)臺灣山岳第四號圖書山岳雜誌紹介,引述了日本本土的【山岳】雜誌第二十二年第三號鹿野忠雄的次高山記行。(頁52)
另外臺灣山岳第四號的【消息通信】:鹿野忠雄7月16日阿里山,7月27日埔里卓社大山,8月2日花蓮港常盤館鹿野忠雄南湖大山。9月11日鹿野忠雄記載出口氏...次高山,埔里,三角峰。(˙78)

昭和16年(1941年)10月10日,鹿野忠雄在【民俗臺灣】雜誌。曾經發表卷頭語,說,原住民文化的研究,不應該侷限於原住民文化本身,而應該同時將中國的南方文化納入,因為原住民文化深受福佬人,廣東人影響,而後兩者來自中國的福建與廣東。

山崎炳根作者在【鹿野忠雄】一書中說:
{ 「日映新聞」報導班員關正,
聽說拉腦有個知名的人物,特地去訪問他。這個「知名的
人物」原來是指鹿野忠雄。鹿野處身於日本軍人之間,因
爲討厭軍方所作所爲而被視爲怪人。他在原住民之間成爲
知名人物是有其原由的。他親切地對待附近的原住民,向
他們問話的態度很誠懇,不時戴著熱帶探險帽出人於原住
民部落。關正從占領軍口裡獲悉這個 「怪人」被困在拉腦
一地而悶悶不樂。鹿野等人當時住在一間馬來式高床客
舍,位於機場西側,距離占領軍的管房最遠。關正來時適
巧鹿野到部落去了,結果沒有探訪到。(364:鹿野忠雄,山崎炳根著,楊南郡譯,晨星)

葉慈詩人的另一首詩【一個愛爾蘭飛行員預見死亡】的前幾句:
{我知道我必將和命運遭遇
在雲霄高處靉靆的一點。
戰鬥的對手我其實並不恨,
捍衞的也不是我愛的人;
契俄塔坦岔口是我的家鄉,
契俄塔坦的窮人,我的親人,
任何結局都不可能使他們失去
甚麼,或教他們快樂過從前。}

 

以下是樂伯二手書店舊拙記:

1,

高校生爬山,動用十五桿槍和十五位槍手。鹿野忠雄卓社大山登行。卓社大山金礦。卓社大山水晶礦。南投縣仁愛鄉與信義鄉。過坑

2,


台北市大同區到府收購二手書舊書長輩書學術書老書。非常感謝臉書好友愛書人的讓書。【臺灣山岳-鹿野忠雄】讀後筆記

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

鹿野忠雄-1927年臺灣山岳,民俗臺灣雜誌。楊牧翻譯葉慈詩-

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    樂伯二手書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()