close


1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。昭和十七年五月五日發行:

民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。其中的【語元二題】作者東方孝義先生,提到了孫の手也就是台灣的不求人 。
是竹子做的。
竹子的作用在台灣非常地大。
西川滿作家的小說-【月夜的陷阱】裏頭說:
{曾經被日本官吏認為竹叢很不清潔不衛生,而獎勵民家周圍的竹叢要砍伐,其實這是他們認識不足的行為。
竹叢的風韻奇妙,又可用為日常器具的材料,也可以防寨匪賊的襲擊,保護烈風來襲。)(頁142,西川滿小說集二,春暉出版社,陳千武譯)
東方孝義先生,高等法院檢察局書記以及臺北地方法院檢察局的通譯,正七勳六。(頁58,59:昭和十九年。臺灣總督府編。臺灣總督府及所屬官署職員錄)
東方孝義先生著作不少,其中的【臺灣習俗】是【同人研究會】昭和十七年十月三十日出版,第一二0頁收集有童謠產物歌:
毛蟹腳玎璫擲
竹仔腳彫弓箭.....(一二0頁)
西川滿作家說【獎勵】砍伐竹叢,可能是客氣話,如同台灣人當【志願兵】,在日本警察與官方勸說下,誰敢不志願?待考。
 
1936年,東方孝義作家發表了【臺灣習俗-本島人的文學】,說:

{歐戰當時,臺灣出現了臺灣文化協會,雖然名爲提昇臺灣文
化,但其活動內容卻是要手取自由本等,宣傳煽動民族意識,反官
方思想的普遍宣傳。在活動的人物中,有相當多的人最後與日本帝
國的國是不相容的共產主義和潛藏於地下活動的無政府主義等。隨
著這些,從那時候到昭和56(1930-31)年左右之間,出沒隱藏著
的《伍報》,《洪水》、《赤道報」《明日報》等雜誌,多有
赤和黑的思想和民族反感等的表現,而常常遭受到官方的禁止發行。….
以臺灣總督府來說要給島民普及國語是統治上一個主要項目。對這個國語的普及獎勵,當前付出很多犧牲;但,將來如果不費更多的努力和時間,可能無法達到理想的境地吧。在這樣的候,於其反面,追求文藝大眾化活動著的團體,做為新文學的工具,採用中國和臺灣的白話文向大眾呼籲,對他們的文學目的和思想的普遍化,也許眞是很方便的事。但間接不會變成獎勵中國和臺灣的白話文這樣的結果嗎?我想,關於這點,對總督府應該是好好地考慮的問题。尤其近年來,不知是否受到這種刺激,看到本島各地漢文研究熱抬頭的現象,更加讓人深深感到這一點。(頁421。原刊臺灣時報,1936年3月。王惠珍校訂。420 •日治時期臺灣文藝評論集雜誌篇第一冊)
 
【臺灣習俗】這一本著作, 東方孝義作家所編寫的, 【同人研究會】1942年(昭和十七年)十月三十日出版,第173頁,反動團體攻擊歌(台灣民眾黨),霧社蕃反亂歌(霧社事件起義原住民社),被出版社切割掉,第一六五頁清佛戰爭,日本領有台灣的臺灣反抗歌也有兩句被塗黑,但仍可見字體。
以上應是總督府審查的要求,這首歌是以淺白的漢語白話文所寫成的。
似乎,東方孝義作家最後還是面臨總督府的禁止或是勸說,然而,很幸運地,裁掉所謂非國民的部分,依然可以出版。
2024年3月27日臺北市大安區台大到府收購二手書舊書長輩書學術書老書。非常感謝臉書好友愛書人的讓書。【語元二題】讀後筆記
附註:
民俗臺灣第二卷第五號的目次頁,手打太慢了,以下複製自臺灣記憶Taiwan Memory - 國家圖書館:
五月號(臺南特輯) 頁301
卷頭語 國分直一 頁307
本朝媽祖渡來考 中村哲 頁308
臺灣民族性の一考察(六) 連溫卿 頁314
臺灣の家庭生活(中) 長谷川美惠 頁318
鹿港の石合戰 賴襄南 頁321
臺南小史 國分直一 頁322
馬に關する俚諺(補遺) 廖漢臣 頁325
「臺南古蹟志」に就いて 楊雲萍 頁326
機械と名人氣質 淺井惠倫 頁329
臺南年中行事記(上) 朱鋒 頁330
語元二題 東方孝義 頁335
臺灣民俗圖繪(赤嵌樓‧洗濯物の眺め) 立石鐵臣 頁336
民眾の娛樂 楊逵 頁343
臺中日記 中村哲 頁344
臺南の音樂 陳保宗 頁346
臺南の石敢當 石暘睢 頁353
臺南の招牌 淵田五郎 頁354
臺南と民俗寫真 渡邊秀雄 頁354
艋舺の少女(三) 黃氏鳳姿 頁358
點心 頁362
新舊年末年始行事考(四) 吳槐 頁364
北門郡地方に於ける俗信 吳尊賢 頁370
書評 頁372
臺南の風物(グラフ解說) 國分直一 頁338
民藝解說(手爐) 金關丈夫 頁342
グラフ(臺南の風物) 渡邊秀雄 頁339
表紙(ブロビンシヤ城) 立石鐵臣 頁30
(資料來源:國家圖書館 臺灣記憶)
 
 

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

1942年,民俗臺灣第二卷第五號,通號第十一卷。楊逵作家隨筆

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    樂伯二手書店 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()